
La dernière mise à jour bêta pour Android, portant le numéro de version 2.25.12.25, introduit une nouveauté particulièrement très pratique : la traduction automatique des messages et des publications des canaux directement dans l’application. Cette fonctionnalité, actuellement en phase de test auprès d’un groupe restreint de bêta-testeurs, promet de faciliter les communications en differentes langues entre utilisateurs.
Disponible via le programme bêta de WhatsApp sur le Google Play Store, la version 2.25.12.25 propose donc une fonctionnalité de traduction automatique qui permet aux utilisateurs de comprendre des messages et des publications dans des langues qu’ils ne maîtrisent pas. Selon WABetaInfo, cette option est accessible dans les discussions privées, les groupes, ainsi que les canaux. Les langues actuellement prises en charge incluent l’espagnol, l’arabe, le portugais (Brésil), l’hindi et le russe, avec la possibilité de télécharger des packs linguistiques supplémentaires pour d’autres langues à l’avenir.
Pour activer la traduction, les utilisateurs doivent se rendre dans les paramètres de la conversation ou du canal, sélectionner la langue cible, et télécharger le pack linguistique correspondant. Une fois configurée, la traduction s’applique automatiquement aux messages entrants, même s’il est également possible de traduire manuellement un message spécifique via une option dédiée dans le menu contextuel. Une fonctionnalité particulièrement pratique est la détection automatique de la langue, disponible via un pack spécifique, qui identifie la langue d’un message sans intervention de l’utilisateur.
D’après des rapports complémentaires sur d’autres sources, WhatsApp envisage d’élargir la liste des langues prises en charge dans les prochaines mises à jour, en fonction des retours des bêta-testeurs. Cette initiative s’inscrit dans une tendance plus large des applications de messagerie à intégrer des outils de traduction pour répondre à la diversité linguistique de leurs utilisateurs.
Cependant, et comme le note WABetaInfo, la précision des traductions locales peut être inférieure à celle des services cloud comme Google Translate ou DeepL pour l’instant, en raison des limitations des algorithmes embarqués. WhatsApp encourage les utilisateurs à fournir des retours via l’application pour améliorer la qualité des traductions au fil du temps.
Enfin, il est important de noter que la traduction n’est pas activée automatiquement. Les utilisateurs doivent configurer manuellement la fonctionnalité pour chaque conversation ou canal, ce qui peut être perçu comme un inconvénient pour ceux qui souhaitent une activation globale.
Source : WABetaInfo